Tam Lin (March 1, 1814)
“Tam Lin” is a
ballad of the Scottish oral tradition. Walter Scott anthologized this version
in his Minstrelsy of the Scottish Borders . Like many
ballads, it is precisely situated in the real world: Carterhaugh lies at the
confluence of the rivers Ettrick and Yarrow about a mile from Selkirk. This is
near to Walter Scott’s home at Abbotsford, and even nearer to the estate Claire
inherited from her grandmother, Sunderland Hall.
Hold me fast,
and fear me not,
I'll do you
nae harm.
The structures
and devices used in oral literature to aid the singer’s memory still have a
powerful hold on our imagination, too:
Janet has
kilted her green kirtle
A little aboon
her knee,
And she has
broded her yellow hair
A little aboon
her bree,
And she's awa
to Carterhaugh
As fast as she
can hie.
This occurs
three times in the ballad, giving the singer a moment to pause and consider
before they continue. It’s like a hinge in the narration.
Beautiful bits
of description serve as props to memory, too, from individual phrases – the
mirk and midnight hour, as green as glass, meek and mild – to an entire stanza:
The steed that
my true love rides on
Is lighter
than the wind,
Wi siller he
is shod before,
Wi burning
gowd behind.
Well, I reckon
you can tell I’ve read David Buchan’s The
Ballad and the Folk (1972)!And there are
moments of piercing sentiment, such as this one:
If my love
were an earthly knight,
As he's an
elfin grey,
I wad na gie
my ain true-love
For nae lord
that ye hae.
I did wonder
whether this might give Justin pause as he sits there with Mr Baillie, at the
bottom of the steps, listening in on the Lammond girls’ singing. The idea that
Claire might not have wanted to marry him because she’s in love with someone
else doesn’t seem to have occurred to him – but then, it wouldn’t. He’s well
able to imagine that she has other things to worry about, that love is not
everything, even to a woman, whatever Byron (‘Tis woman’s whole existence) may
have to say about it.
Comments
Post a Comment